Documents are translated in the Editor view. Before translating a document you need to use one of the
Open methods to open it in the Editor.
1.
In the Editor window, click inside one of the target segments in the document and
simply start typing. You can use standard windows text editing functionality
when working in SDL Trados Studio. You can also use the following tools to
assist you in your translation:
·
Editing
Tools
1.
·
Spell Check: You can check spelling as you type or run a spell check when you have finished translating.
·
AutoSuggest: You can use the AutoSuggest tool that anticipates what you are about to type and presents you with
a list of previously translated words and phrases that also begin with the
characters you have typed so far. If one of the words or phrases matches what
you were about to type, you can select it and it is inserted into the current
segment.
·
Tag Formatting Tools
·
Press Ctrl+,(comma) to display the QuickPlace drop-down list where you can transfer
tags, numbers and other elements from the source segment to the target segment.
·
Insert tags. Click the button on the QuickInsert toolbar of the tag you want to
insert.
·
Copy and paste tags. Press Ctrl+C or right-click and select Copy from the shortcut menu.
Press Ctrl+V or right-click and
select Paste from the shortcut menu.
·
Translation Memory Tools
·
Terminology Tools
2.
When you have finished translating a segment, press Ctrl+Enter or click Home tab > Segment Actions group >
Confirm (Translated) on the Ribbon. The status of the segment changes to Translated and your
cursor is automatically placed in the next unconfirmed segment.
3.
When you have finished translating the document, press F8 or select Review tab > Quality Assurance group
> Verify to check for any errors in the document.
4. Save and close the
document.
5.
If you are working with packages, you can send the completed
bilingual *.sdlxliff document to the reviewer for review in a package.
6.
If you are working with an online project, switch to the Files view, right-click on the file that
you have just edited and then select Check in from the shortcut menu.
When you have finished translating a document and all segments in
the document have a Translated status, the status of the document
changes to Translated.
NOTE
|
·
If you want to edit a segment that is already confirmed, click
inside the target segment and make changes. The segment status automatically
changes to Draft.
·
During translation, you may want to preview the translation regularly.
|
No comments:
Post a Comment