Below are some of the new features in this release.
Flexible network licensing
This release includes a new network licensing system based on third-party
technology from SafeNet. The new licensing mechanism provides an enhanced
licensing robustness for a wide range of different network topologies. It also
improves your licensing workflow to ensure more flexible deployments in networks
and distributed scenarios.
Studio continues to use the legacy Nalpeiron-based licensing system for both
single-user activations and network licenses. This is to ensure a smooth
transition to the SafeNet licensing scheme.
For more information on migrating from the previous to the new network
licensing technology, contact your SDL representative.
Enhanced MultiTerm integration
Java-based technology dependency removed to improve performance and robustness when working with terminology
Starting with this release, Studio uses new technology for the integration
with MultiTerm.
This ensures a faster, smoother and more robust experience when adding and
editing terminology entries from Studio.
Option to delete termbase entries from within Studio
The Termbase Viewer window in the Editor view now contains an extra button -
Delete this Entry.

This enables you to delete entries from the active termbase without having to
open it in MultiTerm and delete the entry from there.
Quick Add New Term option to add a term in one go
In addition to the Add New Term option,
Studio 2014 SP2 now includes an extra option for adding and sending a term pair
to a termbase in one go – Quick Add New Term.
Quick Add New Term saves terms that you select from the Editor, without
requiring you to edit in the Termbase Viewer
window. Use Quick Add New Term when you want to populate your termbase quickly,
without filling in the available term fields and without manually hitting the
Save Entry button. Continue to use
Add New Term if you want to edit term fields
such as definition or context before saving the term.
Edit the source segments for all supported file types
Previously, you could only edit the source content for Microsoft Word, Excel
and PowerPoint files. Studio 2014 SP2 now allows you to edit the source segments
for all document file types (except the legacy SDLX ITD format) so that you can
make small changes to the source text in the Editor view.
Source editing is now only restricted for:
- locked segments
- documents that are part of a project package for which source editing has been disabled
- documents containing tracked changes or comments in the source text
Option to sort translation memory (TM) results by date
Studio 2014 SP2 includes a new TM search option, Show most recent translation first.
This enables you to better control how Studio sorts the results of your
concordance searches and segment lookups. By default, Studio sorts TM results by
match percentage value, then by last edited and last added translation unit.
If you want to return to the old behavior, go to Project Settings/Options > Language
Pairs > [your language pair] > Translation
Memory and Automated Translation > Search and disable the Show
most recent translation first checkbox.
Tag Verifier now available as a global setting
Previous versions of Studio required you to define tag verification settings
for each type of file that you open in Studio. Starting with Studio 2014 SP2,
the Tag check page is no longer present in the
tree of each file type.
Instead, to simplify working with tag verification, it is available as a
global setting under File > Options > Verification > Tag
Verifier. The settings that you define here now control how Studio runs
tag verification on any type of document.
Tag verification checks that the tags in the translated document match those
in the source format.
Alphanumeric characters added to the list of recognized tokens
Studio now recognizes as tokens (placeables) any strings made up of
combinations of:
- uppercase letters (VGN-FW550F)
- numbers (M10X30)
- underscores (NAME_4001C)
- dashes (VGN-FW550F)
- full stops (BV0.mxm.072.531)
Instead of trying to translate such strings, Studio now automatically
transfers the alphanumeric string from the source segment into the target
segment.
As a result, you can translate faster, especially if you are working with
product catalogue and similar document types, where the only changes to segment
text are the alphanumeric strings used.
Conditions
To be recognized as alphanumeric strings, the codes:
- must not start or end with underscores, dashes or full stops
- must not contain both dashes and full stops
- must contain at least one number and one letter
Existing TMs
To ensure correct TM leveraging, the new alphanumeric recognition setting
remains disabled for existing TMs.
If you enable this new setting under Language
Pairs > Translation Memory and Automated
Translation > Auto-substitution,
re-index your TM so that Studio can fully leverage the existing translation
units.
Text replacement penalty also applied to acronyms and alphanumeric strings
The Text Replacement
Penalty option now covers not only custom variables but also alphanumeric
strings and acronyms in the source text.
Studio does not try to translate alphanumeric
strings (NAME_4001C) or acronyms (EUR). Instead, it automatically inserts these
from your source segment because these codes usually do not need to change
during translation.
However, if you want to show that the acronym or
alphanumeric string comes from the source text and not from the assigned TM, you
can apply a text replacement penalty to the segment that contains the
alphanumeric string, acronym or custom variable.
If you want to use the variables, acronyms or
alphanumeric strings from the assigned TM instead of transferring them from the
source text, disable automatic substitution from Options > Language
Pairs > [your language pair] > Translation
Memory and Automated Translation > Auto-substitution.
Improved word count and search logic for words containing apostrophes and dashes
Studio 2014 SP2 uses an improved algorithm for
processing words that contain dashes (-) or apostrophes (‘). This improvement
translates into:
Lower word count
Studio no longer treats apostrophes and dashes as
word separators, but as punctuation marks that link words together. This means
that Studio counts elements like “it’s” or “splash-proof”, “NAME_4001C” as one
single word.
Apostrophes that do not follow the new logic:
-
Apostrophes followed or preceded by space. For example, “the ‘90s” or “girls’ night” both contain two words.
-
Right single quotation mark (’)
Dashes that do not follow the new logic:
-
Figure dash (‒)
-
En dash (–)
-
Em dash (—)
-
Horizontal bar (―)
-
Small Em dash (﹘)
Higher fuzzy matches
When searching for matches in the selected TMs,
Studio considers apostrophes and dashes as separate tokens inside the words they
link together. This means that when comparing words where the only difference is
the type of dash or apostrophe used, Studio only penalizes the difference in
punctuation and not the entire word.
Re-index your existing TMs before using them in
Studio 2014 SP2. This synchronizes the TMs with the new logic for counting and
matching words that contain apostrophes and dashes.
Option to process newer Adobe InDesign/InCopy CC files
Starting with this release, Studio includes an
extra option in the Adobe InDesign and InCopy CC File Type settings - Process unsupported file versions. This enables Studio
to open Adobe InDesign CC files even if the file version of Adobe
InDesign/InCopy is higher than the version available for Studio SP2.
SDLXLIFF files now always included in the return package
Previously, when running the Finalize or Generate Target
Translations batch tasks before creating a return package, Studio only
included the target files in the package. Starting with this release, Studio always includes the
bilingual *.sdlxliff corresponding to the target files in the return package.
This means that you can continue to update the
returned *.sdlxliff file, without running additional tasks like Revert to SDLXLIFF or Export
Files.
Enhanced language support
Studio 2014 SP2 now features the same language
support on Windows 7 and Windows 8.1.
To achieve this, the installation for Studio SP2 on
Windows 7 includes the new languages supported in Windows 8.1. This ensures a
smoother supply chain process when using a variety of operating system
generations.
No comments:
Post a Comment