Tuesday, July 30, 2019

Creating and managing projects

SDL Trados Studio is a project-based translation management system. All files are translated and managed as part of a project, which may contain a single file or many files for translation into one language or several languages. It may also contain reference material, translation memories (TMs), termbases, AutoSuggest dictionaries and instructions for translators.

Quick start guides

To get started, SDL recommends completing the exercises in the quick start guides. These guides will get you up and running quickly with SDL Trados Studio. The guides contain a series of lessons which you can go through in sequence from the first lesson to the last.

Getting started with SDL Trados Studio



SDL Trados Studio enables organizations to effectively manage all aspects of translation projects.
Trados Studio incorporates project management and computer-aided translation (CAT) tools for use by project managers, translators, editors, proofreaders and other language professionals. These are presented in easy-to-use views which you can arrange to look and work the way that you prefer.
Find valuable resources to start working with Trados Studio. You can choose between videos or written instructions.
This is a list of changes made to the to the SDL Trados Studio 2019 documentation portal since its official release on 23 July 2018.

Welcome to the SDL Trados Studio 2019 documentation

SDL Trados Studio is a complete translation environment for translating, reviewing and managing translation projects and terminology.
You can find resources on installing and using SDL Trados Studio in this documentation portal.